Nobody's perfect.
Tidak ada orang yang sempurna
Keadaan sempurna adalah keadaan yang tidak menerima adanya perubahan, tidak bisa kurang dan tidak bisa lebih dari keadaan sempurna jika berubah maka tidak lagi dikatakan sempurna.
Karena itu, sempurna itu stagnan.
Tidak ada manusia yang sempurna karena itu tidak ada batasan ke perubahan yang lebih baik.
Tujuan Hidup itu bukanlah menjadi Kaya Raya,bukan untuk terkenal, bukan pula untuk hidup dengan usia yang panjang. Tujuan Hidup adalah membuat orang lain lebih dan bagaimana orang lain menghargai mu. Diantara Tujuan hidup yang paling mulia adalah melegakan nafas orang lain dengan keberadaan kita
Monday, October 27, 2014
Sunday, March 23, 2014
Target tahun ini
Kalau saya sudah berada di level 3000
berarti saya sudah ada di atas 3 raja
Raja Barat = 2.800
Rajat Tersesat = 1.500
Raja Hitam = 800
Saya akan berlatih dan terus berlatih hingga level dewa veteran di level 10.000
berarti saya sudah ada di atas 3 raja
Raja Barat = 2.800
Rajat Tersesat = 1.500
Raja Hitam = 800
Saya akan berlatih dan terus berlatih hingga level dewa veteran di level 10.000
Friday, March 14, 2014
Kubi wo aratte matterou
Kubi wo aratte matterou
Kubi wo aratte matterou adalah istilah jepang yang secara harfiah berarti "Cuci lehermu dan tunggu!
Istilah ini mengisyaratkan agar "bersiap untuk mati" atau "bersiap untuk kemungkinan yang terburuk" kepada orang yang ditujukan dengan istilah ini.
Kenapa harus "mencuci leher dan tunggu", karena istilah ini berasal dari zaman samurai, ketika bertemu dengan seseorang yang dia akan ajak duel sampai mati, ia menyuruh lawannya untuk mencuci leher dan menunggu karena leher lawannya yang telah bersih akan segera bertemu dengan pedangnya.
Friday, March 7, 2014
Kutipan dari Anime Clannad & Clannad After Story
Masih belum lengkap nanti saya akan perbarui kalau sempat
Anpan!
Apakah kau menyukai sekolah ini?
Aku sangat sangat menyukainya
Tapi tidak ada satupun yang tidak berubah
Okazaki Tomoya:
(Gadis yang tidak pernah ku lihat, kata-kata itu tidak ditunjukkan untukku. Mungkin saja ia sedang berbicara dengan seseorang di hatinya)
Furukawa Nagisa:
Hal yang membahagiakan, hal yang menyenangkan.... semuanya
Semuanya tidak dapat tetap tidak berubah
Walaupun begitu, apakah kau tetap menyukai tempat ini?
Okazaki Tomoya:
Lebih baik menemukan mereka kan?
Cukup menemukan hal yang membahagiakan dan hal yang menyenangkan di setelahnya.
Furukawa Akkio
"Memangnya aku mau memberikan Nagisa ke laki-laki rendahan seperti ini, pulang, pulang sana"
Tomoya, "Baiklah kalau begitu permisi"
Akkio, "Hei sialan memangnya kalau begitu kau disebut pria?"
"Jika kau itu pria, bawa wanita yang kau cintai dengan paksa walaupun begitu aku tidak akan menyerahkannya."
Tangan kanan ku tidak bisa naik
Ketika aku masih kelas 3 SMP, aku bertengkar dengan ayahku dan terluka di bahu kananku. Aku tidak bisa mengerakkan tangan kananku ke atas bahuku
Aku tidak bisa bermain basket lagi
Sanae : Rotiku, Rotiku... barang sisa 'Roti Furukawa' iya kan!?
Akio : Tapi aku sangat suka dengan mereka!!!
Yoshino Yusuke : Jika kau ingin aku membayar biaya perbaikannya, maka aku akan membayarnya
Pemilik Mobil : Jadi kau mengakuinya iya kan?
Yoshino : Tidak, aku hanya ingin suatu hari kau mengenangnya dan merenunginya, apakah perkataan petugas listrik itu dusta atau tidak? Di tempat dimana yang paling menenangkan hatimu, Iya! disamping orang yang kau paling cintai
Pemilik Mobil : Sebenarnya apa yang ia katakan?
Tomoya : Walaupun aku ditanya aku pun tidak tahu
Yoshino : "Hari-hari manusia berulang kali saling satu sama lain. Tidak heran mereka meragukan orang lain."
"Namun tidak dapat mempercayai sesuatu itu sama saja tidak dapat merasakan cinta orang lain"
"Apakah kau tidak merasakan rasa sakit kesendirian?"
"Apakah kau merasa hidup seperti seorang budak?"
"Apakah kau dapat tertawa dengan jujur?"
Pemilik Mobil : Mungkin..
Yoshino : "Jadi begitu, kalau begitu kau pasti dicintai. Agar cinta itu tidak hilang teruslah hidup dengan gigih."
Tomoya : (Aku heran bagaimana dia bisa mengucapkan kalimat aneh seperti itu.)
"Itu mimpi tentang festival bintang laut. Saat Fuko bermain sendirian dipinggir pantai, Okazaki-san menarik tanganku."
"Berkata, "Apa yang kau lakukan sendirian? Hari ini adalah festival bintang laut."
"Sejak hari bertemu Okazaki-san dan Nagisa-san setiap hari menjadi seperti itu, selalu menarik Fuko ke tempat yang menyenangkan. Setiap hari seperti festival, itu sangat menyenangkan. Terimakasih Fuko sangat menyenanginya"
Okazaki Tomoya
"Tidak tahu sejak kapan sekolah ini ada pembicaraan topik hangat tentang seorang gadis. Ia dengan polosnya, dengan sepenuh hati berlari di sekeliling sekolah. Seperti itulah gambaran gadis itu. Lalu sejak kapan kah semua orang menunggunya, hari dimana gadis itu terbangun. Aku tidak salah lagi adalah satu diantara mereka dan suatu saat hari itu akan datang"
Episode 1
Furukawa Nagisa:Anpan!
Apakah kau menyukai sekolah ini?
Aku sangat sangat menyukainya
Tapi tidak ada satupun yang tidak berubah
Okazaki Tomoya:
(Gadis yang tidak pernah ku lihat, kata-kata itu tidak ditunjukkan untukku. Mungkin saja ia sedang berbicara dengan seseorang di hatinya)
Furukawa Nagisa:
Hal yang membahagiakan, hal yang menyenangkan.... semuanya
Semuanya tidak dapat tetap tidak berubah
Walaupun begitu, apakah kau tetap menyukai tempat ini?
Okazaki Tomoya:
Lebih baik menemukan mereka kan?
Cukup menemukan hal yang membahagiakan dan hal yang menyenangkan di setelahnya.
Furukawa Akkio
"Memangnya aku mau memberikan Nagisa ke laki-laki rendahan seperti ini, pulang, pulang sana"
Tomoya, "Baiklah kalau begitu permisi"
Akkio, "Hei sialan memangnya kalau begitu kau disebut pria?"
"Jika kau itu pria, bawa wanita yang kau cintai dengan paksa walaupun begitu aku tidak akan menyerahkannya."
Episode 2
Okazaki Tomoya:Tangan kanan ku tidak bisa naik
Ketika aku masih kelas 3 SMP, aku bertengkar dengan ayahku dan terluka di bahu kananku. Aku tidak bisa mengerakkan tangan kananku ke atas bahuku
Aku tidak bisa bermain basket lagi
Episode 3
Akio : Jangan malu-malu. Lagipula mereka tersisa dan tidak terjual hari ini.Sanae : Rotiku, Rotiku... barang sisa 'Roti Furukawa' iya kan!?
Akio : Tapi aku sangat suka dengan mereka!!!
Yoshino Yusuke : Jika kau ingin aku membayar biaya perbaikannya, maka aku akan membayarnya
Pemilik Mobil : Jadi kau mengakuinya iya kan?
Yoshino : Tidak, aku hanya ingin suatu hari kau mengenangnya dan merenunginya, apakah perkataan petugas listrik itu dusta atau tidak? Di tempat dimana yang paling menenangkan hatimu, Iya! disamping orang yang kau paling cintai
Pemilik Mobil : Sebenarnya apa yang ia katakan?
Tomoya : Walaupun aku ditanya aku pun tidak tahu
Yoshino : "Hari-hari manusia berulang kali saling satu sama lain. Tidak heran mereka meragukan orang lain."
"Namun tidak dapat mempercayai sesuatu itu sama saja tidak dapat merasakan cinta orang lain"
"Apakah kau tidak merasakan rasa sakit kesendirian?"
"Apakah kau merasa hidup seperti seorang budak?"
"Apakah kau dapat tertawa dengan jujur?"
Pemilik Mobil : Mungkin..
Yoshino : "Jadi begitu, kalau begitu kau pasti dicintai. Agar cinta itu tidak hilang teruslah hidup dengan gigih."
Tomoya : (Aku heran bagaimana dia bisa mengucapkan kalimat aneh seperti itu.)
Episode 9
Fuko"Itu mimpi tentang festival bintang laut. Saat Fuko bermain sendirian dipinggir pantai, Okazaki-san menarik tanganku."
"Berkata, "Apa yang kau lakukan sendirian? Hari ini adalah festival bintang laut."
"Sejak hari bertemu Okazaki-san dan Nagisa-san setiap hari menjadi seperti itu, selalu menarik Fuko ke tempat yang menyenangkan. Setiap hari seperti festival, itu sangat menyenangkan. Terimakasih Fuko sangat menyenanginya"
Okazaki Tomoya
"Tidak tahu sejak kapan sekolah ini ada pembicaraan topik hangat tentang seorang gadis. Ia dengan polosnya, dengan sepenuh hati berlari di sekeliling sekolah. Seperti itulah gambaran gadis itu. Lalu sejak kapan kah semua orang menunggunya, hari dimana gadis itu terbangun. Aku tidak salah lagi adalah satu diantara mereka dan suatu saat hari itu akan datang"
Tuesday, February 11, 2014
Perbedaan antara "Aida" dan "Aida ni" dalam bahasa Jepang
Perbedaan antara "Aida" (間) dan "Aida ni" (間に)
Aida
Digunakan untuk menyatakan antara waktu di antara dua kegiatan yang dilakukan dalam satu waktu yang sama.
Sedangkan,
Aida ni
Digunakan untuk menyatakan antara waktu diantara dua kegiatan yang dilakukan tidak dalam satu waktu.
watashi ga nemuru aida erena chan wa asobi imashita
(私 が 眠る 間 エレナ ちゃん は 遊び いました)
Ketika saya tidur, erena bermain
watashi ga nemuru aida ni erena chan wa asobi imashita
(私 が 眠る 間に エレナ ちゃん は 遊び いました)
Ketika saya sementara tidur, erena bermain
Dua kalimat diatas hampir mirip tapi memiliki makna yang jauh berbeda
Di kalimat pertama (Aida),
Ketika saya tidur dan erena bermain itu dimulai diwaktu yang sama.
Ketika saya tidur bersamaan itu pula erena mulai bermain.
Di kalimat kedua (Aida ni)
Ketika saya sementara tidur, erena bermain
Saya tidur tapi erena-chan belum bermain, selang beberapa waktu barulah Erena-chan mulai bermain ketika saya sudah terlelap.
Contoh lain:
Watashi ga deru aida Erena-chan wa uchi ni kimashita
(私 が 出る 間 エレナちゃん は うち に 来ました)
Ketika saya keluar, erena datang ke rumah
Watashi ga deru aida ni Erena-chan wa uchi ni kimashita
(私 が 出る 間に エレナちゃん は うち に 来ました)
Ketika saya sementara keluar, erena datang ke rumah
Kalimat pertama (aida), saya kemungkinan besar bertemu dengan Erena-chan di pintu atau di depan rumah karena masih dalam satu waktu, sedangkan dalam kalimat kedua (aida ni), saya tidak mungkin bertemu dengan Erena-chan karena saya sudah lama keluar dan tidak ada orang lagi di rumah.
Contoh lain :
Ketika orang di rumah pergi pencuri itu masuk. (aida)
Ketika orang di rumah sementara pergi pencuri itu masuk. (aida ni)
Aida
Digunakan untuk menyatakan antara waktu di antara dua kegiatan yang dilakukan dalam satu waktu yang sama.
Sedangkan,
Aida ni
Digunakan untuk menyatakan antara waktu diantara dua kegiatan yang dilakukan tidak dalam satu waktu.
watashi ga nemuru aida erena chan wa asobi imashita
(私 が 眠る 間 エレナ ちゃん は 遊び いました)
Ketika saya tidur, erena bermain
watashi ga nemuru aida ni erena chan wa asobi imashita
(私 が 眠る 間に エレナ ちゃん は 遊び いました)
Ketika saya sementara tidur, erena bermain
Dua kalimat diatas hampir mirip tapi memiliki makna yang jauh berbeda
Di kalimat pertama (Aida),
Ketika saya tidur dan erena bermain itu dimulai diwaktu yang sama.
Ketika saya tidur bersamaan itu pula erena mulai bermain.
Di kalimat kedua (Aida ni)
Ketika saya sementara tidur, erena bermain
Saya tidur tapi erena-chan belum bermain, selang beberapa waktu barulah Erena-chan mulai bermain ketika saya sudah terlelap.
Contoh lain:
Watashi ga deru aida Erena-chan wa uchi ni kimashita
(私 が 出る 間 エレナちゃん は うち に 来ました)
Ketika saya keluar, erena datang ke rumah
Watashi ga deru aida ni Erena-chan wa uchi ni kimashita
(私 が 出る 間に エレナちゃん は うち に 来ました)
Ketika saya sementara keluar, erena datang ke rumah
Kalimat pertama (aida), saya kemungkinan besar bertemu dengan Erena-chan di pintu atau di depan rumah karena masih dalam satu waktu, sedangkan dalam kalimat kedua (aida ni), saya tidak mungkin bertemu dengan Erena-chan karena saya sudah lama keluar dan tidak ada orang lagi di rumah.
Contoh lain :
Ketika orang di rumah pergi pencuri itu masuk. (aida)
Ketika orang di rumah sementara pergi pencuri itu masuk. (aida ni)
Monday, February 10, 2014
Arti "Nantoka naru" dan "Nanto naku"
Nantoka naru "何とかなる"
Nantoka berarti
1. apa, bagaimana, apapun, apa saja
2. apapun itu, bagaimanapun itu, ada jalan atau cara lainnya
Naru berarti menjadi
Nantokanaru bisa diartikan apapun itu entah bagaimana caranya itu akan terjadi.
Nantoka berarti
1. apa, bagaimana, apapun, apa saja
2. apapun itu, bagaimanapun itu, ada jalan atau cara lainnya
Naru berarti menjadi
Nantokanaru bisa diartikan apapun itu entah bagaimana caranya itu akan terjadi.
Sunday, January 26, 2014
0.05 ke 1.00
Sekarang sudah mencapai 0.0565 % jadi bulan ini berusaha untuk menaikkan persentasi keberhasilan menjadi 1.0000 %
Bisa atau tidak, kalau tidak mungkin bisa tidak akan saya mencoba.
Selalu ada jalan
Nantoka naru saa,
Saya bisa melakukan apa saja demi tujuan atau target yang ingin saya capai tapi ada hal-hal yang saya tidak mungkin lakukan karena "saya" yang adalah "saya" tidak akan melakukannya karena jika melakukannya "saya" bukanlah "saya". Atau dengan kata lain ada hal yang jika saya lakukan maka itu mengancam identitas saya, siapa diri saya sebenarnya, siapa jati diri saya yang sebenarnya.
Sering kali ada pengalaman pahit
Ketika saya melakukan suatu hal tapi tidak mendapatkan penghargaan dari orang sekitar, orang lain tapi jika ada orang yang lain melakukan suatu hal yang sama seperti saya atau hal yang mirip tapi dengan kwalitas yang rendah maka dialah yang mendapatkan penghargaan.
Saya tidak tahu apa yang salah, yang saya lihat bukan "surga" dan "neraka" tapi "mu" (kehampaan; kekosongan) dan "neraka". Apa yang saya lakukan itu hanya diimbali dengan kekosongan atau tanpa penghargaan tanpa pujian tanpa pengakuan jika apa yang saya lakukan itu salah hanya mendapatkan hukuman, cacian, dan makian.
Mungkin karena ini saya mencari suatu yang pasti ketika kita memberi kita pasti menerima, dunia ini sesungguhnya penuh ketidakadilan jika memang adil maka tidak akan ada yang namanya pengadilan atau lembaga pengadilan. Dunia yang adil yang saya cari adalah dunia yang seimbang, ketika kita memberi kita akan menerima sesuatu, ketika kita bersusah payah maka akan hasil yang kita terima, ketika kita berbuat baik kepada orang lain maka itu akan membuat orang tersebut berterimakasih.
Bisa atau tidak, kalau tidak mungkin bisa tidak akan saya mencoba.
Selalu ada jalan
Nantoka naru saa,
Saya bisa melakukan apa saja demi tujuan atau target yang ingin saya capai tapi ada hal-hal yang saya tidak mungkin lakukan karena "saya" yang adalah "saya" tidak akan melakukannya karena jika melakukannya "saya" bukanlah "saya". Atau dengan kata lain ada hal yang jika saya lakukan maka itu mengancam identitas saya, siapa diri saya sebenarnya, siapa jati diri saya yang sebenarnya.
Sering kali ada pengalaman pahit
Ketika saya melakukan suatu hal tapi tidak mendapatkan penghargaan dari orang sekitar, orang lain tapi jika ada orang yang lain melakukan suatu hal yang sama seperti saya atau hal yang mirip tapi dengan kwalitas yang rendah maka dialah yang mendapatkan penghargaan.
Saya tidak tahu apa yang salah, yang saya lihat bukan "surga" dan "neraka" tapi "mu" (kehampaan; kekosongan) dan "neraka". Apa yang saya lakukan itu hanya diimbali dengan kekosongan atau tanpa penghargaan tanpa pujian tanpa pengakuan jika apa yang saya lakukan itu salah hanya mendapatkan hukuman, cacian, dan makian.
Mungkin karena ini saya mencari suatu yang pasti ketika kita memberi kita pasti menerima, dunia ini sesungguhnya penuh ketidakadilan jika memang adil maka tidak akan ada yang namanya pengadilan atau lembaga pengadilan. Dunia yang adil yang saya cari adalah dunia yang seimbang, ketika kita memberi kita akan menerima sesuatu, ketika kita bersusah payah maka akan hasil yang kita terima, ketika kita berbuat baik kepada orang lain maka itu akan membuat orang tersebut berterimakasih.
Friday, January 24, 2014
Apakah Manusia itu Terlahir Memiliki Sifat Jahat?
Manusia itu ada yang bilang dilahirkan dengan sifat baik mencintai apa yang baik tapi apakah benar begitu adanya?
Thursday, January 9, 2014
Motto Oreki Houtarou
やらなくても いい こと なら やらない, やらなければ 行けない こと なら てみ 時間 に
yaranakutemo ii koto nara yaranai, yaranakereba ikenai koto nara temijika ni
Jika itu adalah hal yang tidak mengapa jika tidak dikerjakan maka tidak akan kulakukan, (tapi) jika itu adalah hal yang harus tidak boleh tidak dilakukan maka akan kulakukan dengan cara yang singkat.
yaranakutemo ii koto nara yaranai, yaranakereba ikenai koto nara temijika ni
Jika itu adalah hal yang tidak mengapa jika tidak dikerjakan maka tidak akan kulakukan, (tapi) jika itu adalah hal yang harus tidak boleh tidak dilakukan maka akan kulakukan dengan cara yang singkat.
Subscribe to:
Posts (Atom)