Core memang adalah inti tapi hanya ciptaan dari blue karena blue tidak bisa hidup dengan sifat aslinya jadi ia menciptakan core atau inti untuk beraktivitas sehari-hari dengan mengurangi sifat blue yang terkenal sensitif dan sering kali ekstrim atau berlebihan dalam suatu hal.
Sisi berlawanan dari core adalah shadow yang berarti adalah bagian dari blue. Seperti sisi koin berlawanan tapi satu dan saling mendukung. Berbeda karakter dari sebagian besar core dan blue tapi juga mengambil sedikit sifat blue sebagai pembentuknya.
Core, Blue, Shadow
Blue-Shadow >> Blue-Core-Shadow
Tujuan Hidup itu bukanlah menjadi Kaya Raya,bukan untuk terkenal, bukan pula untuk hidup dengan usia yang panjang. Tujuan Hidup adalah membuat orang lain lebih dan bagaimana orang lain menghargai mu. Diantara Tujuan hidup yang paling mulia adalah melegakan nafas orang lain dengan keberadaan kita
Saturday, May 26, 2012
Friday, May 18, 2012
Lirik Kahitna - Soulmate
Ketika engkau datang
Mengapa disaat ku tak mungkin menggapai mu
Meskipun kau telah semaikan cinta
Dibalik senyuman indah
Kau jadikan seakan nyata seolah kau adalah belahan jiwa
Meskipun tak mungkin lagi menjadi pasangan ku
Namun ku yakini Cinta, kau kekasih hati
Terkadang begitu sukar untuk dimengerti
semua ini... kita terlambat
Meskipun kau telah semaikan cinta
Dibalik senyuman indah
Kau jadikan seakan nyata seolah kau belahan jiwa
Meskipun tak mungkin lagi tuk menjadi pasangan ku
Namun ku yakini Cinta, kau kekasih hati
Meskipun tak mungkin lagi tuk menjadi pasangan ku
Namun ku yakini Cinta, kau kekasih hati
Dibalik senyuman indah kau jadikan seakan nyata
seakan nyata seolah kau belahan jiwa
Meskipun tak mungkin lagi tuk menjadi pasangan ku
Namun ku yakini Cinta, kau kekasih hati
Meskipun tak mungkin lagi tuk menjadi pasangan ku
Namun ku yakini Cinta, kau kekasih hati
Lirik Kahitna - Cinta Sendiri
Kau ungkapkan kepada ku
Kan ada saatnya nanti
Engkau milikku satu
Ku menunggu dalam bimbang
Adakah sungguhnya aku
Kasih yang kau inginkan
Biar aku yang pergi
Bila tak juga pasti
Adakah selama ini
Aku cinta sendiri
Biar aku menepi
Bukan lelah menanti
Namun apalah artinya
Cinta pada bayangan
Pedih aku rasakan
Kenyataannya Cinta tak harus
Selalu miliki
Ku menunggu dalam bimbang
Adakah sungguhnya aku
Kasih yang kau inginkan
Biar aku yang pergi
Bila tak juga pasti
Adakah selama ini
Aku cinta sendiri
Biar aku menepi
Bukan lelah menanti
Namun apalah artinya
Cinta pada bayangan
Pedih aku rasakan
Kenyataannya Cinta tak harus
Selalu miliki
Jujur aku tak yakin bisa
Jalani hari tanpa diri mu
Namun apalah artinya
Cinta pada bayangan
Biar aku yang pergi
Bila tak juga pasti
Adakah selama ini
Aku cinta sendiri
Biar aku menepi
Bukan lelah menanti
Namun apalah artinya
Cinta pada bayangan
Pedih aku rasakan
Kenyataannya Cinta tak harus
Selalu miliki
Lirik Kahitna - Suami Terbaik
Seandainya ku akan tahu
Betapa selalu indah
Saat kau ada di samping ku
Seandainya ku akan tahu
Betapa cepatnya engkau
harus pergi dari hidup ku
Aku takkan ragu ... Takkan ragu
tuk menikah sejak awal cerita cinta
Namun kini.. Engkau pergi
Tinggal aku berkasih dengan bayang ku
Namun ku tak cari pengganti agar kau disana tahu
Aku suami terbaik
Seandainya engkau tahu
takkan ada cinta lagi yang sanggup mengganti diri mu
Aku takkan ragu
Takkan ragu tuk menikah sejak awal cerita cinta
Namun kini.. Engkau pergi
Tinggal aku berkasih dengan bayang mu
Aku bermimpi kau mengatakan kau rela bila ada bidadari pengganti mu
Takkan ragu... takkan ragu
tuk menikah sejak awal cerita cinta
Namun kini...Engkau pergi
Tinggal aku berkasih dengan bayang mu
takkan ragu.. takkan ragu
tuk menikah sejak awal cerita cinta
Namun kini ...Engkau pergi
Tinggal aku berkasih dengan bayang mu
Namun ku tak cari pengganti agar kau disana tahu aku suami terbaik
Takkan pernah habis cinta ku
Wednesday, May 9, 2012
Can I keep those smile. please?
Can I keep those smile. please?
Nothing in particular, I just need them for myself. I just only call them when I nearly give in... I keep calling them until I realize there is still smile I have to protect...
Nothing in particular, I just need them for myself. I just only call them when I nearly give in... I keep calling them until I realize there is still smile I have to protect...
Friday, May 4, 2012
Jumat, 4 Mei 2012
Hmm..
hari ini dikagetkan dengan gambar erena-chan yang dia posting di blog nya,
RAMBUTNYA DIPOTONG PENDEK,,,
Kenapa harus dipotong pendek!?
Selain itu dia bilang kalau PV (promotional video) untuk single terbarunya sudah selesai, dan seharusnya rilis bulan juni tanggal 15 kalau tidak salah.
Tapi,,, di situs milik cina videonya sudah ada.
Salut sama orang cina jaringannya kuat sampe bisa dapat video yang belum dirilis di jepang.
hari ini dikagetkan dengan gambar erena-chan yang dia posting di blog nya,
RAMBUTNYA DIPOTONG PENDEK,,,
Kenapa harus dipotong pendek!?
Selain itu dia bilang kalau PV (promotional video) untuk single terbarunya sudah selesai, dan seharusnya rilis bulan juni tanggal 15 kalau tidak salah.
Tapi,,, di situs milik cina videonya sudah ada.
Salut sama orang cina jaringannya kuat sampe bisa dapat video yang belum dirilis di jepang.
Thursday, May 3, 2012
3 Mei 2012
ada beberapa hal yang harus saya lakukan.
pertama, jumlah informasi berbahasa indonesia sangat minim karena itu dibutuhkan tim informasi dan penerjemah untuk mengumpulkan, mengolah, dan mendistribusikan informasi sehingga bisa diterima dan diterapkan.
Dilihat dari banyak informasi di seluruh dunia maka informasi yang berbahasa indonesia dalam WEB kurang dari 1% jadi untuk menyeimbangkannya diperlukan usaha yang keras.
Perlu kita mencontoh negara tetangga maju yang sama sama berasal dari asia yaitu Jepang. Negara jepang memang tidak memiliki pelajar yang lebih banyak dari kita dalam menguasai bahasa asing tapi keunggulan mereka adalah jalur penerjemahan buku mereka sangat cepat dan padat.
sebenarnya ada 2 cara dilihat dari bahasa untuk memajukan suatu bangsa.
1. Menerjemahkan kedalam bahasa kita.
2. Mewajibkan usia wajib belajar memahami bahasa asing.
langkah pertama, lebih efisien karena ketika 1 orang menerjemahkan maka data atau informasi bisa diambil oleh siapa saja asal orang menguasai bahasa ibu atau bahasa asli seperti bahasa indonesia.
langkah kedua, jika ditemukan metode yang singkat untuk penguasaan bahasa asing maka setiap orang dapat mengakses informasi yang ada dalam bahasa yang mereka kuasai.
Saya cenderung memilih cara pertama seperti cara jepang, karena tujuan dari hidup kita adalah berbagi dan cara kedua menurut saya pribadi lebih mementingkan individu.
Projek Perpustakaan Semesta ada 4 tingkatan Informasi
1. Informasi yang Penting dan Mendesak
2. Informasi yang Penting tapi Tidak Mendesak.
3. Informasi yang tidak terlalu penting tapi Mendesak
4. Informasi yang tidak terlalu penting dan tidak mendesak.
Kategori pertama, penting dan mendesak meliputi informasi yang dipakai secara langsung dan harus diperbaharui dalam jangka waktu yang pendek seperti berita, informasi kesehatan, teknologi tepat guna, buku yang bersifat revisi atau perbaikan dari edisi yang lama dan sebagainya.
Kategori kedua, penting tapi tak mendesak hampir sama dengan kategori pertama semua informasi yang digunakan langsung tapi perbaharuan informasi berlangsung dalam jangka waktu menengah atau panjang. Kategori ini lebih berfungsi untuk penunjang kategori pertama, jika yang pertama berisi inti maka yang kedua berisi penjabaran; kategori ini juga menambah ruang lingkup atau menambah varian dari informasi yang pertama.
Kategori ketiga, bersifat informasi yang bersifat detail dari kategori kedua, informasi seperti penelitian, dan hiburan yang proses perbaharuan informasinya memiliki jangka waktu yang pendek.
Kategori keempat, informasi yang bersifat hiburan.
Subscribe to:
Posts (Atom)